Le molte anime dell’Italia a tavola ovvero „Mangiare all’Italiana" III. Mi Dante dicsőssége a s


„Che cos’è la gloria di Dante, appresso a quella degli spaghetti?"

Ma torniamo alla locuzione avverbiale „ all’italiana" in cui si evidenzia la percezione di scambio tra città e territorio, tra Italia ed Estero (ad esempio „ spaghetti all’italiana"). Si può dire che gli epiteti evocanti la nazionalità appartengono a un modo esterno di vedere perché le denominazioni tipiche sono del tipo: risotto alla milanese, bistecca alla fiorentina, pizza alla napoletana, ma parimenti sono del tutto sconosciuti in Italia ad esempio "spaghetti alla bolognese" o addirittura „Milanói spaghetti", come ho letto su qualche menù in Ungheria, (gli spaghetti evocano sempre qualche località del sud, giammai del nord).

L’Italia ha le sue ricette, che sono riconosciute e ripetute nelle case e nei ristoranti del mondo intero,

purtroppo sempre più con estrema disinvoltura e/o mistificazione da parte di cuochi che di italiano hanno solo l’insegna esterna al locale! La sua cucina che al proprio interno ripropone tutte le diversità originarie, si concretizza all’estero, ad esempio, in paste, pizze che sono tra i segni più riconoscibili, nel dare dell’Italia una immagine unitaria e coerente tanto maggiore è la distanza.

„Che cos’è la gloria di Dante, appresso a quella degli spaghetti?" si chiede Prezzolini constatando che le paste sono „penetrate in molte case americane dove il nome di Dante non viene mai pronunziato".

Spaghetti, pizza ed ora anche il gelato italiano alla frutta appartengono a un patrimonio disseminato in ogni parte del mondo, proprio come lo sono i libri, ma a differenza di questi sono immediatamente riconoscibili ed alla portata di tutti: immediatamente evocano l’Italia.

Il più antico ricettario italiano del due-trecento "Liber de coquina" comincia dalle verdure e lo fa di proposito, perché contrariamente a quanto pensano molti la vera caratteristica della cucina italiana dal nord al sud non è nell’uso della pasta quanto nell’utilizzo dei prodotti dell’orto: non solo di verdure si tratta, presenti in abbondanza su tutto il territorio, ma anche di erbe odorose: maggiorana, basilico, timo, alloro, rosmarino, prezzemolo, salvia, menta, aneto, origano, per menzionare i più comuni, ma anche funghi e tartufi compaiono nei ricettari italiani con una naturalezza che è sconosciuta altrove, segno di una profonda condivisione di sapori tra mondo contadino e quello cittadino-nobiliare.

Olaszország százféle konyhaművészete III.

Mit jelent “Olaszosan étkezni” és hányféle olasz lelket látunk az asztalnál I.

Mi Dante dicsőssége a spagettiéhez képest?

Olaszosan enni külföldről nézve

Természetesen külföldön az olasz történelmi körülmények kevéssé ismertek, ezért az „olaszosan étkezni” azt jelenti, hogy különféle konyhai hadműveletekkel hogyan tudunk elkészíteni néhány híresebb ételt, mint például a pizzát és a spagettit, vagy éppen nyáron a fagylaltot.

Kezdjük tehát az „olaszosan” kifejezéssel, ami kiemeli a felfogásbeli különbséget a város és vidék, Olaszország és külföld között (mint például „olasz spagetti”). Azt lehet mondani, hogy a nemzetiséget idéző jelzők összekapcsolódnak egy külföldi látásmóddal is a tipikus megnevezésekben, mint: milánói rizottó, bifsztek firenzei módra, nápolyi pizza, bolognai spagetti, melyek ugyanakkor meglepő módon mind teljesen ismeretlenek Olaszországban. Nem is beszélve a milánói spagettiről, amelyekről a milánóiak, vagy máshonnan származó olasz emberek soha nem is halottak (a spagettik mindig valamilyen déli részt, települést idéznek, soha nem északit).

Olaszországnak megvannak a saját receptjei, melyek ismertek és felelevenítettek az otthonokban és az éttermekben. A" kinti világban" sajnos mindig túlzott magabiztossággal és/vagy ámítással találkozunk a szakácsok részéről, akiknek az olaszosság csak az étterem külső emblémájára jellemző.

Az olasz konyha Olaszországban megjeleníti a nemzet teljes változatosságát, azonban ez külföldön csupán a tésztákban, pizzákban konkretizálódik, ezek tartoznak ugyanis a legismertebb ismérvei közé..

„Mi Dante dicsőssége a spagettiéhez képest?" - kérdezi Prezzolini -, amikor megállapítja, hogy “a tészta nagyon sok olyan amerikai házban van jelen, ahol Dante neve soha nem hangzik el".

Az olasz spagetti, pizza és most már a gyümölcsfagyi is, kiterjesztve az egész világon olyan közkincsek közé tartoznak, mint a könyvek, azzal a különbséggel, hogy azonnal ismertté és jelentőssé váltak mindenki számára: tüstént Olaszországot idézik.

#AlbertoTibaldi

FELHASZNÁLÁSI FELTÉTELEK

© 2017 Eu-Project Bt. 1081 Budapest, Bezerédi utca, 19; Adószám: HU25800474; Cg: 01-06-791333